Видеоблог Обамы

Обращение Обамы

16.02.2009
“Good morning. The news this week has only reinforced the fact that we are facing an economic crisis of historic proportions. Financial markets faced more turmoil. New home purchases in October were the lowest in half a century. 540,000 more jobless claims were filed last week, the highest in eighteen years. And we now risk falling into a deflationary spiral that could increase our massive debt even further.

“While I’m pleased that Congress passed a long-overdue extension of unemployment benefits this week, we must do more to put people back to work and get our economy moving again. We have now lost 1.2 million jobs this year, and if we don’t act swiftly and boldly, most experts now believe that we could lose millions of jobs next year.

“There are no quick or easy fixes to this crisis, which has been many years in the making, and it’s likely to get worse before it gets better. But January 20th is our chance to begin anew – with a new direction, new ideas, and new reforms that will create jobs and fuel long-term economic growth.

“I have already directed my economic team to come up with an Economic Recovery Plan that will mean 2.5 million more jobs by January of 2011 – a plan big enough to meet the challenges we face that I intend to sign soon after taking office. We’ll be working out the details in the weeks ahead, but it will be a two-year, nationwide effort to jumpstart job creation in America and lay the foundation for a strong and growing economy. We’ll put people back to work rebuilding our crumbling roads and bridges, modernizing schools that are failing our children, and building wind farms and solar panels; fuel-efficient cars and the alternative energy technologies that can free us from our dependence on foreign oil and keep our economy competitive in the years ahead.

“These aren’t just steps to pull ourselves out of this immediate crisis; these are the long-term investments in our economic future that have been ignored for far too long. And they represent an early down payment on the type of reform my Administration will bring to Washington – a government that spends wisely, focuses on what works, and puts the public interest ahead of the same special interests that have come to dominate our politics.

“I know that passing this plan won’t be easy. I will need and seek support from Republicans and Democrats, and I’ll be welcome to ideas and suggestions from both sides of the aisle. But what is not negotiable is the need for immediate action. Right now, there are millions of mothers and fathers who are lying awake at night wondering if next week’s paycheck will cover next month’s bills. There are Americans showing up to work in the morning only to have cleared out their desks by the afternoon. Retirees are watching their life savings disappear and students are seeing their college dreams deferred. These Americans need help, and they need it now.

“The survival of the American Dream for over two centuries is not only a testament to its enduring power, but to the great effort, sacrifice, and courage of the American people. It has thrived because in our darkest hours, we have risen above the smallness of our divisions to forge a path towards a new and brighter day. We have acted boldly, bravely, and above all, together. That is the chance our new beginning now offers us, and that is the challenge we must rise to in the days to come. It is time to act. As the next President of the United States, I will. Thank you.”

Перевод Зинаиды Носовой:

Доброе утро! Новости на этой неделе только подчеркивают тот факт, что мы стоим перед лицом экономического кризиса исторического масштаба. На финансовых рынках было еще больше паники. Внутреннее потребление в октябре было самым низким за 50 лет. На прошлой неделе появилось еще 540 000 безработных – самая высокая цифра за последние 18 лет. Теперь мы рискуем впасть в спираль дефляции, которая еще больше увеличит наш огромный долг.

Я рад, что конгресс принял на этой неделе давно назревшее увеличение пособий по безработице. Мы должны сделать еще больше, чтобы вернуть людям работу, и снова привести нашу страну в движение. В этом году мы потеряли 1.2 миллионов рабочих мест. И если мы не будем действовать стремительно и смело, то, как считает большинство экспертов, мы потеряем в следующем году миллионы рабочих мест.

У этого кризиса нет быстрых или простых решений, так как он развивался в течение многих лет. И весьма вероятно, что будет хуже, прежде чем станет лучше. Но 20 января у нас будет шанс начать все заново, начать с нового направления, с новых идей и новых реформ, которые создадут рабочие места, которые заправят топливом долгосрочный экономический рост.

Я уже поручил моей экономической команде составить план экономического восстановления, он означает создание 2.5 миллионов дополнительных рабочих мест к январю 2011 года. Это достаточно большой план, чтобы решить стоящие перед нами задачи, и я планирую подписать его, как только вступлю в должность. В предстоящие недели мы поработаем над его деталями, но это будет двухлетняя работа всей страны с целью запустить создание рабочих мест в Америке и заложить фундамент ее сильной и растущей экономики. Мы вернем людям работу, они будут перестраивать наши разваливающиеся дороги и мосты, модернизировать школы, не отвечающие запросам наших детей, и строить ветровые электростанции и солнечные батареи, топливосберегающие автомобили и альтернативные энергетические технологии, которые освободят нас от нашей зависимости от иностранной нефти и сделают нашу экономику конкурентоспособной на предстоящие годы.

Это шаги, которые не просто выведут нас из сегодняшнего кризиса. Это долгосрочные инвестиции в наше экономическое будущее, о котором слишком долго не думали вообще. И они представляют собой своевременный первый взнос в тот тип реформ, который моя администрация принесет в Вашингтон. Это правительство, которое расходует рачительно, настраивается на то, что работает, и ставит общественные интересы впереди тех особых интересов, которые стали преобладать в нашей политике.

Я знаю, что принятие этого плана будет нелегким. Мне потребуется поддержка, и я буду просить поддержки и республиканцев и демократов. Я буду приветствовать идеи и предложения с обеих сторон прохода в конгрессе. Но что не подлежит переговорам, так это необходимость в неотложных действиях. В эти самые дни миллионы матерей и отцов не могут заснуть ночью, думая, хватит ли их зарплаты на оплату счетов в следующем месяце. Это американцы, которые приходят утром на работу только для того, чтобы очистить свои столы к обеду. Пенсионеры видят, как исчезают сбережения всей их жизни, а студенты говорят, что мечты, которые они лелеяли в колледже, испаряются. Этим американцам нужна помощь и нужна сейчас.

Живучесть американской мечты на протяжении более чем двух столетий – это не только свидетельство ее неувядающей силы, но и великого труда, самопожертвования и мужества американского народа. Это стремление, потому что даже в наши самые безнадежные времена у нас хватало ума подняться над малостью наших разногласий и проложить путь к новому, более светлому дню. Мы всегда действовали смело, мужественно и прежде всего все вместе. Вот шанс, который дает нам наше новое начало. И это трудная задача, на высоту которой мы должны подняться в предстоящие дни. Время действовать. Как следующий президент Соединенных Штатов я и буду действовать. Спасибо.
Cтраницы:
← предыдущаяследующая →
12

 

 
Создание сайта:
S.A.design по заказу Промэкс